sábado, 24 de noviembre de 2007

Las fiestas de QUITO estan cerca, VIVA QUITO CARAJOOO!!!



Pues como todo el mundo sabe, las fiestas de Quito están muy cerca; en esta época los quiteños y los “chagras”, salen a celebrar a su ciudad, se montan en chivas, organizan algunos campeonatos, salen a la plaza de toros, aunque exista polémica sobre este tema, en fin, las personas hacen un sinnúmero de cosas.

Pero personalmente yo creo que en esta época lo ideal sería conocer más sobre QUITO, como sus tradiciones, sus leyendas, aprovechar ésta época para enterarnos de las grandes maravillas que esconde nuestra hermosa ciudad, como los significados de sus calles, conocer los barrios coloniales, visitar las iglesias que en sí, tienen un SINNUMERO de significados, de los cuales no sabemos ni la mitad, hay tanto por descubrir y tantas cosas, que incluso los libros no las tienen todas.

Y pues bueno para las personas curiosas y QUITEÑAS de corazón, ojo que digo de corazón, es decir que incluye a los chagras, aquí les doy unos pocos significados de los BARRIOS Y LUGARES POPULARES DE QUITO.

· La Recoleta: Tiene ese nombre porque los frailes dominicos tenían una “recolección” o sucursal de su convento mayor.





· El Panecillo: Los Incas le pusieron Ñahuirá, quiere decir lunar, grano asentado. Después se llamo Cerro Gordo, por lo que es redondo. Y luego le pusieron El Panecillo, como pan chiquito.






· Plaza Marín: Por que el Dr. Andrade Marín, relleno una quebrada que allí había, se llamaba La Plaza Municipal, pero la gente le llamaba Plaza Marín, y quedo con ese nombre.

· El Tejar: Porque ahí estuvo en primer tejar en 1534.

· La Tola: Por que es un cerro parecido a una sepultura, es decir una tola.

· La Chilena: Porque ahí vivía una chilena, y los quiteños se enamoraban de ella.

· La Ronda: Porque es una calle bien estrecha, parecida a “Las Rondas” de España.

· La Guaragua: Quiere decir “lugar pintoresco tachonado de estrellas”.

· Mama Cuchara: Porque la calle es parecida al mango y a la abertura de una cuchara.

· Santa Prisca: Es una iglesia que Gonzalo Pizarro construyo para poner los restos del Virrey de Perú, Núñez Vela, el día que este Virrey fue decapitado justo ese el día de Santa Prisca.

· El Aguarico: Pues este vecindario al momento que estaba naciendo, justamente habían discusiones entre los ecuatorianos y peruanos y sus combates se dieron cerca del Río Agurico, por esa razón lleva ese nombre.

· El Cebollar: Fue donde se plantó la primera huerta de cebollas.

· Manosalvas: Porque el español que construyó el puente de esa quebrada tenía el nombre de Manosalvas.

· El Girón: Porque esta comprendido entre dos quebradas.

· El Placer: Aquí estaban situadas las casas de placer o de recreo del Inca Huaynacápac.

Bueno estos son algunos de los barrios más conocidos por los QUITEÑOS (de corazón). Y pues bueno ya saben un poquito más de nuestro LINDO QUITO.

Todo tiene su historia, y una razón de ser, nada es pura “coincidencia”. Ese es nuestro Quito.

Y bueno a festejar en las fiestas y QUE VIVA QUITO, CARAJO!!!!!.

NOTA: Los datos que tome fue sacado del libro “Quito: Tradiciones, Leyendas y Memoria”. El autor es Edgar Freire Rubio. Es un libro súper Chévere. Les recomiendo a todos.

Por: David Echeverría










viernes, 23 de noviembre de 2007

ADICIONALES A LA CRÍTICA DE MORGA

"En la literatura no hay temas buenos ni temas malos, hay tan sólo temas bien o mal tratados" (Julio Cortázar) Es verdad que "Morga" no tiene muchos elementos de lo que es la cultura latinoamericana, y los pocos elementos que si se exponen se los muestra como simples cosas de los naturales de las nuevas tierras colonizadas y no se les da mucha impportancia; pero hay que tener muy en cuenta que el libro no trata sobre las Américas sino sobre la vida de Atonio José de Morga un hombre Europeo que por buscar fortuna sale de Europa y por cosas del destino llega a ser Presidente de la Real Audiencia de Quito y esta es la parte que nos interresa ya que necesitamos conocer y estudiar el contexto cultural y social que se vivía en las colonias.
Y no está demás aclarar que si estoy de acuerdo con lo demás que se dice en la crítica exeptuando los detalles en los que he dado mi punto de vista.

Por: Byron Albuja Sánchez

jueves, 22 de noviembre de 2007

Feria de Quito Jesús Del Gran Poder

Ahora que se acerca las fiestas de Quito la gente empieza a tomar partido, unos se inclinan por las corridas de toros como parte de nuestra cultura y ya empezaron a comprar abonos y demás, otros se oponen alegando lo crueles que son con los animales estas prácticas y empiezan a organizarse para defenderlos y salir a protestar en su nombre, otros simplemente no les interesa el tema y se preparan para salir a emborracharse en nombre de Quito, pero hay algo más de lo que se ve a simple vista.

Es innegable que las corridas de toros no son autóctonas de aquí sino que son, aparentemente una “imposición española” pero si estas fueran una imposición, deberían haberse terminado cuando nos liberamos de los españoles y nos declaramos independientes y es obvio que no es así. Las corridas de toros si bien en un principio no formaron parte de nuestra cultura, se las fueron asimilando lentamente en nuestra tradición siendo así que los toros son elementos importantes en nuestras leyendas. Los toreros aquí en Quito eran gente valiente y atrevida que se visten con trajes de luces como muestra de superioridad, esto se puede ver en el texto de Francisco Febres Cordero “La torera y sus lances a la vida” en donde la torera es una persona importante, la reina de todo según sus propias palabras, quien representa una dignidad altísima. Esto se ve también en el texto de Manuel Federico Ponce en “La casa del toro” donde vemos que ya los toros y las corridas son elementos que forman parte de nuestra cultura, ya son algo propio de Quito. Esto contrario a lo que muchos piensan no significa que los españoles nos impusieron sus fiestas y sus tradiciones, sino que las tomamos y las hicimos nuestras, porque como expresa Alejandro Carrión en su texto “Quiteño método tentativo” los quiteños no somos más que hijos de chagras nacidos en Quito. Esto implica que los quiteños tenemos una amplia gama de historias, de tradiciones, de cuentos, de fiestas y demás que confluyen en nuestra forma de ser.

Pero esto no quiere decir que debamos ir a las corridas de toros a creernos españoles, usando botas y sombreros amplios, castellanizando nuestro español y creyéndonos la mamá de tarzan. Nuestra cultura es tan rica que es algo estúpido dejarla a un lado para creernos europeos.

Por: Carlos (Barrio)

Crìtica a Morga

La lectura de morga no me parece adecuada con la materia que estamos viendo pues la prioridad es aprender obras de la literatura americana, sí el autor es de este país andino, pero su obra esta perfilada y se muestra de una manera totalmente española colonisante y en las partes que llega a tocar el tema o la historia de la Real Audiciencia de Quito solo comenta con desprecio algunas de las aficiones o costumbres que el pueblo enalteciendo solo aquellas traidas por los españoles, sin ver que la mezcla de ambos mundos trae consigo una unión cultural que se vió reflejada al momento de llevar a la Virgen de la Merced cuando empezaba algún evento sobre natural como las erupciones volcánicas


Autor: Mauricio Cuadrado
Editor: Carlos Barrionuevo
Supervisor: Fabián Carvajal